Keine exakte Übersetzung gefunden für بنك التنمية الأفريقي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بنك التنمية الأفريقي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En la misma sesión, el observador del Banco Africano de Desarrollo hizo una declaración.
    وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن بنك التنمية الأفريقي ببيان.
  • Los conocimientos del Banco Africano de Desarrollo y sus asociados deberían usarse para fortalecer el papel de los gobiernos en la creación de capacidad.
    فينبغي استخدام معارف بنك التنمية الأفريقي وشركائه لتقوية يد الحكومات في بناء القدرات.
  • El Banco Africano de Desarrollo está dispuesto a desempeñar el papel que le corresponde en la lucha común en favor de la humanidad.
    وإن بنك التنمية الأفريقي يقف على أهبة الاستعداد لتأدية دوره في هذا الكفاح المشترك في سبيل البشرية.
  • Protagonistas tales como la Unión Africana, las comunidades económicas regionales y otros organismos, como el Banco Africano de Desarrollo, desempeñan un papel central en todos los esfuerzos de consolidación de la paz en los países que emergen de un conflicto.
    وتضطلع الأطراف الفاعلة مثل الاتحاد الأفريقي، والجماعات الاقتصادية الأفريقية وغيرها من الوكالات، مثل بنك التنمية الأفريقي، بدور رئيسي في جميع جهود بناء السلام في البلدان الخارجة من الصراع.
  • Si bien esto no conlleva a la movilización de capital nacional, la Secretaría procura basarse en ese componente, añadiendo la financiación pública al capital nacional. Se están logrando progresos similares con el Banco Africano de Desarrollo, también sobre el tema del agua, y con el Banco Islámico de Desarrollo, sobre el elemento de financiación de la vivienda del Programa Especial de asentamientos humanos para el pueblo palestino.
    وهناك تقدم مماثل يجري إحرازه مع بنك التنمية الأفريقي، وهو أيضاً خاص بالمياه، وكذلك مع بنك التنمية الإسلامي، بشأن العنصر الخاص بالتمويل الإسكاني للبرنامج الخاص للمستوطنات البشرية للشعب الفلسطيني.
  • A Suecia le complace la propuesta que se hizo recientemente en la reunión de ministros de finanzas del Grupo de los Ocho de condonar la deuda contraída con el Banco Mundial, el Banco Africano de Desarrollo y el Fondo Monetario Internacional por varios países pobres a quienes aquélla plantea dificultades.
    وترحب السويد بالاقتراح الأخير من اجتماع وزراء مالية مجموعة الدول الثماني لإلغاء الديون المستحقة للبنك الدولي وبنك التنمية الأفريقي وصندوق النقد الدولي من عدد من البلدان الفقيرة المنهكة بالديون.
  • Acogemos con satisfacción el apoyo manifestado por los ministros de finanzas del Grupo de los Ocho a una cancelación del 100% de la deuda de las obligaciones pendientes de los países pobres muy endeudados con el Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial y el Banco Africano de Desarrollo.
    ونرحب بالتأييد الذي أعرب عنه وزراء مالية مجموعة الدول الثماني لإلغاء الديون بنسبة 100 في المائة من الالتزامات غير المدفوعة من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي وبنك التنمية الأفريقي.
  • Mandla Gantsho, Vicepresidente del Banco Africano de Desarrollo, señaló que en las instituciones financieras de desarrollo hacía tiempo que se había determinado que la base para la disminución de la pobreza y el crecimiento económico era el desarrollo de infraestructura.
    أشار السيد ماندلا غانتشو، نائب رئيس بنك التنمية الأفريقي، إلى أنه ثبت منذ زمن طويل في رابطة تمويل التنمية أن أساس الحد من الفقر والنمو الاقتصادي هو تنمية البنية التحتية.
  • Los diversos fondos y programas y las instituciones financieras internacionales, entre ellas el Banco Mundial y el Banco Africano de Desarrollo, son muy importantes en este sentido, y la Comisión de Consolidación de la Paz podría resultar útil para reunir a esos agentes en los debates sobre la financiación sostenible.
    وإن مختلف الصناديق والبرامج والمؤسسات المالية الدولية، بما فيها البنك الدولي وبنك التنمية الأفريقي، مهمة جدا في هذا الصدد، وإن لجنة بناء السلام يمكن أن تضطلع بدور مفيد في الجمع بين العناصر الفاعلة هذه حول طاولة المناقشات المعنية باستدامة التمويل.
  • En cuanto a la pregunta formulada por el representante de Egipto, se han realizados progresos tangibles en las negociaciones con el Banco Africano de Desarrollo y próximamente se firmará un acuerdo para el otorgamiento acelerado de préstamos para el mejoramiento de los barrios de tugurios de las ciudades africanas.
    وبالنسبة لسؤال ممثل مصر، يلاحَظ أانه قد تحقق تقدم ملموس في المفاوضات مع بنك التنمية الأفريقي، وأنه سيُبرم في وقت قريب اتفاق بشأن تقديم القروض على نحو عاجل من أجل إنعاش الأحياء المتخلفة بالمدن الأفريقية.